Marche poslovice: izreke i idiomi


post-title

Odabir Marcheovih izreka, izreka i idioma koji se najviše koriste u Marcheu, uključujući prijevod na talijanski jezik, kao svjedočanstvo mudrosti svoga naroda.


Marševi idiomi

- Sci nasci purittu, umro je također straccu. (Ako ste rođeni siromašni, umrćete i umorni)

- Lassa će mi oduzeti. (Ostavite ga samog, odveo mu je suprugu)


- Quanno će ih ovdje govoriti, istina će je ućutkati. (Kad novac govori, istina je tiha)

- Bordei s'arfànn d'pezza. (Djeca sastavljaju komad)

- Moji zubi su više zubari od mene. (Stomatolog jede više zubima nego ja)


- Kako su vrata vrata, to je znak da je vin tužan. (Kad gostioničar stoji na vratima, to je znak da mu je vino loše)

- Cojó kod kuće zna više od stotinu poznatih u casa d'ardri. (Budala u svojoj kući zna više od stotinu saputellija u kući drugih)

- Cassa da mortu, vestitu koja se ne presavija. (Mrtva prsa jedina je haljina koja se ne skuplja)


- Bolje smrdi 'de vi' nego sveti djo. (Bolje mirisati na vino nego na sveto ulje)

- Previše pijetanja na Kantini, a ne ako ikad jornu. (Previše pjevanja pjevati, nikad nema dana)

Preporučena čitanja
  • Hebrejske poslovice: izreke i idiomi
  • Eskimo poslovice: izreke i idiomi
  • Rumunjske poslovice: izreke i idiomi
  • Poslovice o sreći: narodne izreke
  • Kalabrijske poslovice: izreke i idiomi

- Zlo ne vodi mango na c. (Zlo ne želi ni pse)

- Quanno trona i lu monde d'Angona, pija li bovi i laôra. (Kad gromovi na planini Anconi uzmu volove i rade)

- El Signore, hladna sam prema odjeći. (Gospodin testira svakog prema svojim sposobnostima)

- Po tené lo gra ta špica? Napunio je džentlmen koji nije rekao. (Možete li spriječiti da pšenica pravi uši? Ljudi mogu razgovarati)

- Žena i vatra moraju otkucati 'gni little. (Žena i vatra moraju se zadirkivati ​​često)

- Komad lijeka, tamo sam, komad lijeka. (Malo pas trči, malo zec trči)

- El zzumàru carégia el vì e béve l'aqua. (Magarac nosi vino i pije vodu)


- Messy Joendu čini tribinuiranu starost. (Neuredna mladost, problematična starost)

- Ništa se ne nanosi, jer je to grijeh. Monahinja dobro, jer je prljava. (Ne šteti, jer je grijeh. Ne čini dobro, jer se prosipa)

- Tko plati unaprijed, lud je ili kasni. (Tko plati rano ili je bijesan ili uzvišen)

Marširaju izreke

- Tko magna i ne poziva ako trlja bilo koju molicu. (Tko jede i ne poziva, može se prigušiti svakoj mrvici)

- Varbiere vas čini runom, čini vam guappo, femmena vas čini glupima. (Brijač vas čini lijepim, vino vas čini guappo, žena vas čini glupima)

- Sci nasci purittu te ricchi ricchi, sci nasci stupetu tada nisu zacijelili. (Ako ste rođeni siromašni, možete postati bogati, ali ako ste rođeni glupi ne možete liječiti)


- Mladi idu u skupinama, odrasli u parovima, stari su sami. (Mladi ljudi idu u skupinama, odrasli u parovima, stari su sami)

- Zavist zbog Amigua je 'l pègiu nemìgu. (Zavist prijatelja je najgori neprijatelj)

- Ako padne 'gospodine, puknuo je, ako padne' poretto adè 'pijan. (Ako padne gospodin znači da se okliznuo, a ako padne siromah, znači da je pijan)

- Život je poput luka: što više letite kroz njega, više vas muči. (Život je poput luka: što duže postaje, više vas plače)

- Imate glavu za dijeljenje posla. (Imate samo glavu da podijelite uši)

- Fidži ciuchi, nevolje ciuchi, veliki fidži, velike nevolje, krvavi fidži udvostručeni su nevolje. (Mala djeca mala nevolje, velika djeca velika nevolja, oženjena djeca udvostruče nevolje)

- Le cerque se ne melira. (Hrastovi ne čine naranču)

- Tko je udubio, 'en c'ha', tko ima 'ja sacc,' en c'ha 'ja gran. (Tko ima zube, nema hljeba; tko ima vreću, nema pšenice)

- Sème svi 'ljudi, ali nën sèmë svi' na mende. (Svi smo mi isti ljudi, ali nismo svi istog uma)

- De prepotendi postoje tri: tko nema ništa, lu papa, lu rre. (Postoje tri nasilnika: oni koji nemaju ništa, papa, kralj)

- Na "malo sam odgurnuo lopova" tuži ga opljačkani. (U ovom grubom svijetu lopov može tužiti opljačkanu)

- Čovjek tra du dame igra ulogu salame !. (Muškarac između dvije dame igra ulogu salame)


- Ljubav je najteža bolest, traje od deset do devedeset godina. (Ljubav je trajnija od bolesti, može trajati od deset do devedeset godina)

- Chi pija moje, pija guai chi no 'pija no je manga nikad. (Oni koji uzimaju žene dobiju probleme, ali i oni koji to ne podnose, puno je problema)

- Njima 'joeni ako' mbara od starog. (Da budete mladi učite od starog)

- Žena pokazuje godine prije doručka, muškarac nakon večere. (Žena pokazuje godine prije doručka, muškarac nakon večere)

- Le bou del vin bon i omm brèvi fnischn perst. (Bačve dobrog vina i dobri ljudi uskoro završavaju)

Marche poslovice

- Li fiji villitti ako ih vežeš. (Lijepa djeca rađaju se u siromašnim obiteljima)

- Quadrini i santidà: oni koji ga imaju, kažu i oni koji ga imaju. (Novac i svetost: tko ga ima, ne kaže ga, tko kaže da ga nema, nema ga)

- Lo vi čini tri poteza: jò la panza, na glavi, između kosine. (Vino ide na tri mjesta: u trbuh, glavu i između bedara)

- Skromnost je postav za talent. (Skromnost je navika talenta)

- Quadrì mannu vodu prema gore. (Novac zarađuje vodu gore)

- Tko izgubi vrijeme, ulijeva ga u more. (Oni koji gube vrijeme sipaju vino u more)

- 'Svake godine povijesti, tisuću sramota i' slave. (Svakih stotinu godina povijesti, hiljadu stida i slave)


- Ako se vjenčate, 'žena vella razgleda vam stražu. (Ako se udaš za lijepu ženu, moraš biti čuvan)

- Megghie je rođeni fertenat koji nije figucchi de re. (Bolje je imati sreće nego biti kraljeva djeca)

- Lu prvi namjesnik služi za žeđ, lu sicunnu za sreću, lu terzu za zadovoljstvo, lu quartu za mpriacasse. (Prva čaša vina za ugrijavanje žeđi, druga za radost, treća za zadovoljstvo, četvrta za napijenje)

- Vrijedi više u kući i u jezgri stana nego u zgradi koja je puna vènda. (Kuća i sretno srce vrijede više od palače pune vjetra)

- Ruski svećenici, iseljeni fratri, naoružani prijatelji i grijani kavaasi nisu bili dobri. (Ruski svećenici, iseljeni fratri, pomireni prijatelji i grijani kupus nikad nisu dobri)

- Imaš još malo, postat će paša, toliko smrdiš na sembre de carzolà. (Možete se obogatiti, postati osoba na vidiku, ali uvijek mirišete na cipela)

- Da nazovem nun zze sbùgia a còrnu. (Brbljanje ne razriješi probleme)

- Tko ne želi nositi svoju odjeću, ne želi propustiti kršćansko krilo. (Tko ne voli životinje, ne voli i ljude)

- Nikad nećete biti voljeni, ako samo pitate. (Nikad nećete biti voljeni ako mislite samo na sebe)

- Ako zna je li rođen, ali ne ako zna je li više. (Znamo kako smo rođeni, ali ne znamo kako će se to završiti)

- Aecce sembre da fa 'adè' n sec pe 'ne stari. (Uvijek treba učiniti to je tajna da se ne ostari)

- Quanno kaže loše, vi također žvačete ovce. (Kad krene po zlu, i ovca vas ugrize)

I Versi degli ANIMALI in Italiano! Che verso fa...? - Impara l'italiano DIVERTENDOTI! ???? ???? ???? (Svibanj 2024)


Oznake: ljetopis
Top